ESTUDIO DE LA PALABRA “HERMANO” EN LUCAS 8,19-21

lunes, 9 de septiembre de 2013

send email
print this page
SIGNIFICADO Y USO: La palabra “hermano” se traduce en el Segundo Testamento como “adelphós” que significa nacido de la misma madre, en el principio se utiliza para designar al hermano carnal. Por su parte “hermana” se traduce “adelphé”. En la literatura griega, adelphós es utilizado para designar  a los hermanos carnales, a los parientes más cercanos y en sentido figurado al compañero, socio, al amigo y al prójimo.


En el  Segundo Testamento el equivalente de adelphós es “'ah”. “El equivalente del término paralelo plesíon, prójimo, es “rea'” También aquí adelphós designa en primer lugar al hermano carnal, y adelphe, a la hermana (Gn 4, 8 ss; 12, 13; 44,20 ) Gn 29, 12 ss nos muestra que esta denominación puede aplicarse también a otros allegados. Pero el vocablo se emplea también entre aquellos que pertenecen al pueblo de Israel. El hecho de que la pertenencia al pueblo sea valorado de la misma manera que el parentesco de sangre se explica porque los hijos de Jacob son a la vez los patriarcas de las tribus. Los cuadros genealógicos veterotestamentarios aluden a menudo al parentesco en relación con la tribu, si bien los términos se aplican generalmente al parentesco de sangre. Así, en Ex 2, 11 los miembros del pueblo son llamados hermanos (cf . Gn 16, 12; Dt 2,4). En Gn 19, 7 Lot llama hermanos a los sodomitas. En Oseas, los términos «hijo» y «hermano» (que expresan una relación de parentesco) se emplean para designar la relación de Dios con su pueblo (Os 2, 1-3). Aquí puede observarse el tránsito del parentesco carnal a la fraternidad espiritual. En la esfera puramente religiosa el parentesco carnal pasa totalmente a segundo término (en Dt 15, 1 ss se exige el amor al «hermano necesitado». Hermano y prójimo son sinónimos. En Sal 22, 23, por el parallelismus membrorum, «los hermanos» son sinónimo de la comunidad de Israel). También el mandamiento del amor utiliza los términos hermano y prójimo, y así sólo cambia la terminología, no el sentido (cf . Lv 19, 17 s). En el AT la diferencia entre plesíon y adelphós radica en que adelphós abarca también el parentesco carnal. En la esfera religiosa apenas hay diferencia entre ambos términos. Pero plesíon no tiene tanta fuerza; a veces puede significar simplemente «el otro» (1 Sam 15, 28; 28, 17)”1.

PASAJE BÍBLICO  Ahora que he descrito el significado y uso en el Primer y Segundo Testamento, voy a explicar el pasaje a estudiar de Lc 8,19-21 con sus paralelos en el mismo evangelio.
19 Su madre y sus hermanos querían verlo, pero no podían llegar hasta él por el gentío que había. 20 Alguien dio a Jesús este recado: «Tu madre y tus hermanos están fuera y quieren verte.» 21 Jesús respondió: «Mi madre y mis hermanos son los que escuchan la palabra de Dios y la cumplen”.
Lucas en este pasaje afirma que quienes buscaban a Jesús eran “su madre y sus hermanos” omite  que también lo buscaban “sus hermanas” (Mc 3,31-35), en Mt 12,46-50 no se habla de ellas.

Según Fitzmeyer “en vista de las observaciones precedentes, resulta difícil determinar en qué sentido interpreta Lucas el término “adelphoi” en nuestro pasaje (Lc 8,19), tomado de Mc 3,31. De hecho, podría significar tanto «pa-
riente» como «hermano carnal». Conviene recordar a este propósito que cuando Lucas habla en su Evangelio de la virginidad de María se refiere únicamente a su estado anterior a la concepción de Jesús (cf. Lc 1,27.34). Igual que admite el uso de la expresión: «hijo de José», con referencia a Jesús, en Lc 4,22, no debería sorprender que en este pasaje se refiriese concretamente a los «hermanos» de Jesús. Es incluso posible que Lucas hubiera tenido conocimiento de que a Santiago se le llamaba «el hermano ( = pariente) del Señor», como nos consta por otros pasajes distintos de la tradición evangélica (cf., por ejemplo, Gal 1,19). San Jerónimo llegó a
pensar que adelphos podría significar «primo»; pero, casi con toda seguridad, hay que excluir este significado, ya que el Nuevo Testamento posee una palabra específica para indicar ese grado de parentesco: anepsios (Col 4,10)”2.

HERMANO EN SENTIDO LITERAL: En el evangelio de Lucas existen varios pasajes en el que se refiere a “hermano” como pertenecientes a la misma sangre.
ü “Era el año quince del reinado del emperador Tiberio. Poncio Pilato era gobernador de Judea, Herodes gobernaba en Galilea, su hermano Filipo en Iturea y Traconítide, y Lisanias en Abilene” (Lc 3,1).
ü “Simón, al que le dio el nombre de Pedro, y su hermano Andrés, Santiago, Juan, Felipe, Bartolomé,  Mateo, Tomás, Santiago, hijo de Alfeo, Simón, apodado Zelote, Judas, hermano de Santiago, y Judas Iscariote, que fue el traidor” (Lc 6,14-16)
ü “Uno de entre la gente pidió a Jesús: «Maestro, dile a mi hermano que me dé mi parte de la herencia”  (Lc 12,13)
ü “Jesús dijo también al que lo había invitado: «Cuando des un almuerzo o una comida, no invites a tus amigos, hermanos, parientes o vecinos ricos, porque ellos a su vez te invitarán a ti y así quedarás compensado”. (Lc 14,12). Lucas aquí utiliza la palabra “parientes” derivado de “sungenés” muy diferente de hermanos.
ü “El hijo mayor estaba en el campo. Al volver, cuando se acercaba a la casa, oyó la orquesta y el baile. Llamó a uno de los muchachos y le preguntó qué significaba todo aquello. Él le respondió: «Tu hermano ha regresado a casa, y tu padre mandó matar el ternero gordo por haberlo recobrado sano y salvo” (Lc 15,25-27).
ü El otro replicó: «Entonces te ruego, padre Abraham, que envíes a Lázaro a la casa de mi padre,  a mis cinco hermanos: que vaya a darles su testimonio para que no vengan también ellos a parar a este lugar de tormento” (Lc 16,27-28).
ü “Jesús respondió: «Yo les aseguro que ninguno dejará casa, esposa, hermanos, padre, o hijos a causa del Reino de Dios sin que reciba mucho más en el tiempo presente y, en el mundo venidero, la vida eterna” (Lc 18,29-30).
ü “Tengan bien presente que no deberán preocuparse entonces por su defensa. Pues yo mismo les daré palabras y sabiduría, y ninguno de sus opositores podrá resistir ni contradecirles.  Ustedes serán entregados por sus padres, hermanos, parientes y amigos, y algunos de ustedes serán ajusticiados” (Lc 21,14-17).

HERMANO COMO MIEMBRO DEL MISMO PUEBLO, DE LA MISMA COMUNIDAD: En el evangelio de Lucas aparece la palabra “hermano” en 6,41.42; 8,21; 17,3; 22,32 muy diferente a la relación de sangre que he explicado con anterioridad. En el segundo Testamento este mismo uso acerca del significado como un mismo pueblo, comunidad, amigos etc lo encontramos en innumerables pasajes. Veamos el siguiente cuadro.

Pasajes Bíblicos con relación a la palabra “hermano” significando una misma comunidad, pueblo etc. No denota relación de sangre.
LIBRO
CITA BIBLICA
Mt
5,22.23.24.47; 7,3.4.5; 12,48.49.50; 18.15.21.35; 23,8; 25,40; 28,10
Mc
 3,33.34.35; 10,30
Jn
20,17; 21,23
Hch
1,15.16; 2,29.37; 3,17.22; 6,3; 7,2.23.25.26.37; 9,17.30; 10,23; 11,1.12.29;12,17; 13,15.26.38; 14,2; 15,1.3.7.13.22.23.32.33.36.40; 16,2.40; 17,6.10.14; 18,18.27 21,7.17.20; 22,1.5.13; 23,1.5.6; 28,14.15.17.21;
Rom
1,13; 7,1,4; 8,12.29; 9,3; 10,1; 11,25; 12,1; 14,10.13.15.21; 15,14.30; 16,14.17.23
1Co
1,1.10.11.26; 2,1; 3,1; 4,6; 5,11; 6,5; 6,6; 6,8; 7,12.14.15.24.29; 8,11.12.13; 9,5;10,1; 11,33; 12,1; 14,6.20.26.39; 15,1.6.31.50.58; 16,11, 12,15.20
2Co
 1,1,8; 2,13; 8,1.18,22.23; 9,3.5; 11,9; 12,18; 13,11
Gál
 1,2,11; 3,15; 4,12.28.31; 5,11.13; 6,1.18.21.23
Flp
 1,12.14; 2,25; 3,1.13.17; 4,1, 8,21
Col
1,1,2; 4,7.9.15
1Ts
1,4; 2,1.9.14.17; 3,2.7; 4,1.6.10.13; 5,1.4.12.14.25.26.27
2Ts
 1,3; 2,1.13.15; 3,1.6, 13,15
1Ti
4,6; 5,1; 6,2
2Ti
4,21
Fil
 1,1.7.16.20
Hb
 2,11.12.17; 3,1.12; 7,5; 8,11; 10,19; 13,22.23
St
1,2.9.16.19; 2,1.5.14.15; 3,1.10,12; 4,11; 5,7.9.10.12.19
1Pe
5,12
2Pe
 1,10; 3,15
1Jn
2,9, 10,11; 3,10.13.14.15.16.17; 4,20.21; 5,16
3Jn
 1,3.5.10
Ap
 1,9; 6,11; 12,10; 19,10; 22,9


Conclusión: Como hemos podido notar, el evangelista Lucas le da dos significados a la palabra “hermano”, uno que tiene que ver con la relación de sangre, entendido en el sentido literal como nacido de una misma madre o padre y que parece ser la más apropiada al texto,  y otro que tiene relación con personas sin relación de sangre pero que son de un mismo pueblo, comunidad, amigo, prójimo etc.
En el pasaje estudiado, el “hermano” es el que escucha y pone en práctica la palabra de Dios, es madre y hermano de Jesús. No son los lazos de la sangre los que proporcionan la comunión con Jesús, sino el oír y poner en práctica la palabra de Dios.

Bibliografía
1. COENEN, Lothar, Diccionario Teológico del Nuevo Testamento, Tomo 2, Sígueme, Salamanca 1990, p 271
2.  FITZMEYER, Joseph, El Evangelio Según San Lucas, Tomo 2, cap 3, Cristiandad, Madrid 1987, 1ra Edición, p 755.


Recomiendalo:

0 comentarios:

Publicar un comentario

Deja tus comentarios

 
Design by Grupo Delecluse | Publicado por Orlando Carmona | Powered by www.orlandocarmona.com.ve El lugar que se encuentra en misión permanente.
© Copyright 2012-2013  LA WEB DE ORLANDO CARMONA All Rights Reserved.